成為My Career會員,可獲得最新職缺消息、無價電子報、免費職涯資訊等好康喲!!!
會員登入


 
   別再只會 hello,這樣打招呼就對....
   【旅遊英文】這樣說,不怕換不到錢
   那些年追著我們跑的帳單--你,....
   『生活會話』約人吃飯怎麼約?
   【日常英文】Fine. Thank you! ....
   想加薪?這五點你非知道不可
   職場破冰話題,讓你商場無往不利!
   辦公室裡各部門的縮寫--IT,HR....
   祝賀的話怎麼說?『Congratulati....
   『商用英文』掌握基本架構,輕鬆....
  受夠了!6個職場的討厭行為,用英文告訴對方別再「找麻煩」!
 


不論是在網路上還是現實生活中,霸凌者做的事情都是去「招惹、挑釁」,如果今天看到霸凌情況,或甚至不幸成為被霸凌的目標,要說「不要再找碴了」、「別招惹我」的時候,要怎麼表達呢?

◎ pick on 找碴、找麻煩
My brother is the weakest in his class, and we’re all worried that he might get picked on.
(我弟弟是他班上最弱小的,我們都很擔心他可能被找碴。)

◎ mess with 招惹
I’ve had enough, so I’m warning you not to mess with me.
(我受夠了,所以我要警告你不要招惹我。)

◎ piss someone off 讓某人惱火
Why are you always trying to piss me off?
(你為什麼總試著要惹火我?)

◎ pick a fight 挑釁、找麻煩
這個片語雖然字面上是「挑起一個爭執」,但其實就是指「挑釁」、「挑起爭端來吵架」的意思喔!
No one likes to make friends with people who like to pick a fight.
(沒有人喜歡跟愛挑釁的人做朋友。)

◎ throw shade 在公開場合微妙地羞辱某人
Shade 意思是「陰影」,那這個片語字面上雖然是「丟出一個陰影」,要表達的意思就是「羞辱某人」,不過這個片語指的不是破口大罵的羞辱,而是有意無意的表達輕蔑。
What is her problem? She’s been throwing shade all night.
(她怎麼了?她一整晚都在表達她對別人的輕蔑。)

◎ get at 一再批評、不斷指責
Those girls keep getting at Rosa. Should we tell our principal about this?
(那些女孩一直批評 Rosa。我們應該跟校長講這件事嗎?)

(本英語教材由希平方科技贊助提供)



讓所有想學好英文的人能夠利用網路上豐富又有趣的影片資源,一起輕鬆愉快學英文。