成為My Career會員,可獲得最新職缺消息、無價電子報、免費職涯資訊等好康喲!!!
會員登入


 
   " I know." 的意思你懂嗎?職場....
   只會用 call 打電話嗎?關於 cal....
   這六個英文片語都跟「錢」有關?....
   【高階商用英文】『價格戰』、『....
   這14個英文聊天話題,讓你職場互....
   上班睡過頭!這 8 大遲到英文理....
   做決定前英文這麼說,爭取更多時....
   溝通出狀況?『冷戰』、『閉門羹....
   英文縮寫學問大!「vs、v.s、vs.....
   convince 跟 persuade 都是『說....
  " I know." 的意思你懂嗎?職場互動別亂說,小心得罪人!
 



情境對話 :

最近有一批客戶購買了公司的產品,產品今天已全數寄出,老闆要 John 轉達 David,請 David 寄信給客戶通知,因此 John 這樣和 David 說:

Hey, David. Don’t forget to send an email to each of our clients as a reminder. Thank you.(嘿,David。別忘了寄信給每個客戶提醒他們。謝謝。)
忙碌的 David 匆匆回答:

I know.

John 卻一臉錯愕,想說 David 幹嘛那麼不耐煩。Lizzy 趕緊過來打圓場,說 David 不是這個意思。
David 也一頭霧水,搞不清楚自己哪裡說錯了,大家想一想,到底哪裡不妥呢?

破解 NG 英文
其實問題就是出在 I know. 這句話,這句話其實語氣不對就很可怕喔!要表達「我懂了、我知道了、我理解了」,其實不能說:

I know. (X)

這句話其實是帶有點不耐的口吻,也有點不禮貌,其實意思是表達
「我早就知道了,幹嘛還跟我講?!」
若語氣又不小心比較差,聽的人會覺得:你是在兇屁喔。
那上面的情境該怎麼回答比較好呢?

◎ I got it.(沒問題、收到、了解。)
前面 John 說:
Hey, David. Don’t forget to send an email to each of our clients as a reminder. Thank you.(嘿,David。別忘了寄信給每個客戶提醒他們。謝謝。)
David 想要表達「沒問題、收到、了解」這種語氣,就可以說:
Sure, I got it.(沒問題,我知道了。)
Okay, I got it.(好,瞭解了。)

◎ I see.(原來是這樣、我懂了、我明白了、我知道了。)
如果別人告訴你一件你本來不知道的事情,你聽到後要表達「原來是這樣、我懂了、我明白了、我知道了」,就可以說:
I see.(我明白了。)
例如這樣的情境:
A: Hey, Jill. You spelled “believe” without the “i.”(嘿,Jill。你 believe 這個單字少寫了一個 i。 )
B: Oh, I see. Thank you.(喔,我知道了。謝謝。)

◎ I understand.(我理解。)
如果是要表達對於某件事情的理解與接受,就可以用 I understand. 表示。例如:
A: Sorry I didn’t email you yesterday. My son was sick, and I had to take him to the hospital.(抱歉我昨天沒有傳電子郵件給你。我兒子生病了,我得帶他去醫院。)
B: It’s okay. I understand.(沒關係的。我理解。)
看完之後,是不是更加理解了呢?所以記得,I know. 可別亂用。

◎ 延伸閱讀:【學好英文密技】可以不要學文法嗎?『這樣』練出令人讚嘆的英文!

◎ 原文標題:【NG 英文】" I know." 的意思你懂嗎?台灣人超愛說!老外卻覺得超級沒禮貌?

(本英語教材由 HOPE English 希平方學英文 贊助提供)