職場英文

It’s the shit! 這句話竟然是稱讚?

記得小編以前在看影集的時候,常常會遇到一些字面上看起來很負面的用法,但實際上意思卻很正面,如果沒有查證,還真的會誤解呢。今天就來和大家分享幾個看起來像罵人,其實是讚美的用法吧!

整理◎Career編輯部 內容提供◎HOPE English 希平方學英文

2023.02.20
圖 / 攝影師:Andrea Piacquadio

記得小編以前在看影集的時候,常常會遇到一些字面上看起來很負面的用法,但實際上意思卻很正面,如果沒有查證,還真的會誤解呢。今天就來和大家分享幾個看起來像罵人,其實是讚美的用法吧!

It’s the shit!

這句話字面上看起來是「這是一坨屎」,但實際上意思是「這太讚了吧」,來看個例子:

Have you tried Starbucks’ new Frappuccino? It’s the shit!
(你喝過星巴克新口味的星冰樂了嗎?超讚!)

如果你真的想直白地描述一坨屎,或是想批評某事物真的很爛,你可以說:

It’s a pile of shit.
(這是一坨屎!)

That’s wicked!

Wicked 原本的意思是「邪惡的」,但根據語氣和前後文,也可以表示「太讚了」、「太棒了」、「太令人驚訝了」,譬如說:

Oh woah! You mastered English in thirty days? That's wicked!
(喔哇!你三十天就精通英文?太扯了!)

He slays!

Slay 原本的意思是「殺害」,但口語上也可以用來指「某人或某物很酷、很厲害、很精彩」,舉個例子:

Dwayne Johnson saves the world again in that film. He slays!
(巨石強森在那部電影中再次拯救世界。超帥!)

Killed it!

哇,誰被殺了?不是啦,這句話是俚語的用法,用來稱讚別人表現得很好,來看個例子:

Jiro Wang killed it on the guitar!
(汪東城吉他超猛!)

你也喜歡這種有趣的道地用法嗎?記得要常回Career喔!

流行英文 俚語 希平方

延伸閱讀

趣味調查Have Fun

海外求職調查

因應疫情解封,去年各國紛紛開放國門,你是否有興起到海外工作的念頭呢?哪個國家又是你的首選?

您已閒置超過3分鐘了,我們為您推薦其它文章! 或點擊空白處回到網頁