『Big Apple』不是大蘋果的意思啦!來學學 apple 的英文有趣片語!
Apple 是很多人學英文學的第一個英文單字,A for apple B for banana~(唱歌~) 在英文中 apple 是個很常出現單字,今天就一起來學學 apple 常用片語!
整理◎Career編輯部 內容提供◎HOPE English 希平方學英文
2024.04.08
Apple 是很多人學英文學的第一個英文單字,A for apple B for banana~(唱歌~) 在英文中 apple 是個很常出現單字,今天就一起來學學 apple 常用片語!
✪ Big Apple
在英語中 the Big Apple 常用来指「美國紐約市」,它經常出現在文學作品、音樂歌曲、電影和媒體中,也能描述紐約市的各個方面,包括文化、生活方式、旅遊景點等。
I'm heading to the Big Apple next week.
(我下周要去紐約市)
✪ bad apple
這是一個常見的英文片語,用来指在一群團體中有個不良份子,這通常用來暗示即使整體上看起來還可以,但一個"bad apple"的存在會给整體帶來負面影響。也就是我們常聽到的「一顆老鼠屎壞了一鍋粥」,但外國人會這樣說:
One bad apple spoils the barrel.
(一個爛蘋果壞了一整籃。)
He is the bad apple of the group.
(他是那個團體裡的毒瘤。)
✪ The apple of one's eye 心儀的對象
You are the apple of my eye. 你是我心儀的對象。 《那些年,我們一起追的女孩》這部在2011年大紅的電影,英語片名就是:You Are the Apple of My Eye ,是不是很有意思呢!
✪ Road apple
這是一個用來描述有馬或動物在路上留下的糞便的英文俚語,這個片語在日常生活中並不常見,通常用於美國和加拿大較農村的地區,或者是被用来描述某人不小心踩到動物的便便,用於幽默又有點文雅的說法,類似我們說的「我踩到黃金啦!」。
Watch out for road apples on the trail!
(請小心在小徑上的動物糞便!)
✪ One smart apple
這個片語可以用来暗示在某方面特别聰明或精明的人。通常,這個片語會在"比較的情境"下使用,强調一個人的智慧或聰明程度超過其他人很多。
Among all the candidates, she was the one smart apple who found a solution to the problem.
(在所有的候選人中,她是唯一一個找到解決問題方法的聰明人。)
✪ Compare apples and oranges
這個片語字面上是把蘋果和橘子拿來比較,也就是我們說的"牛頭不對馬嘴",意謂著拿兩個不相關的東西比較。
You don't understand what I'm saying! You're comparing apples and oranges.
(你根本不懂我在說什麼!牛頭不對馬嘴的。)
今天的你是不是也學到了有趣的英文知識呢!
延伸閱讀
最新活動Activity
- 2025.01.13
- 2024.03.01
趣味調查Have Fun
職場額外休假日調查
除了國定假日及週休休假外,你最希望有哪個額外的休假日?