『孝順』英文可以怎麼說?
中文裡有蠻多字是無法直接用英文翻譯的,因為文化的不同,例如「孝順」是不是完全找不到英文詞彙可以表達,今天小編就來教大家要如何用英文來詮釋這些語詞!
整理◎Career編輯部 內容提供◎HOPE English 希平方學英文
2022.04.26
孝順
「孝順」其實是華人特有的思想,外國人並沒有「百善孝為先」或者「養兒防老」的觀念。但是我們可以轉個彎想,孝順就類似很在乎家人的感受、替家人著想。所以我們可以用family-oriented 來表達這個概念,意思是「以家庭為重的」。
As someone who's family-oriented, I treasure my weekends.(我是個很重視家庭的人,很珍惜週末的時光。)
加油
「加油」在中文或日文都很常見,但在英文中卻沒有一個直接對應的詞。想要請對方「抬頭挺胸、振作起來」時,我們可以用Chin up, buttercup.來表達激勵唷!
You tried your best. Chin up, buttercup!(你盡力了。振作起來!)
辛苦了
雖然在中文中很常聽見別人說「辛苦了」,但在英文中,你是不是覺得很難用三言兩語來表達呢?我們一樣可以轉個彎,用 Really appreciate your hard work / effort. 來表達「很感謝你的努力 / 付出」喔。
I really appreciate your hard work / effort.(我很感謝你的努力 / 付出。)
(本英語教材由 HOPE English 希平方學英文 贊助提供)
希平方
孝順
加油
辛苦了
英文
延伸閱讀
最新活動Activity
- 2025.04.10
- 2025.01.13
- 2024.03.01
趣味調查Have Fun
紓解職業倦怠調查
身為上班族的你,如果遇到職業倦怠時,你會運用哪個方式讓自己得到紓解?或是改變現狀?