【生活英文】連假惡夢!『高乘載』、『過路費』英文怎麼說?
如果高速公路上都是可愛的天竺鼠車車,就不會那麼焦躁啦!那既然提到交通,今天希平方就來教大家幾個馬路上的實用字彙,快準備好筆記本跟小編一起學習吧!
整理◎Career編輯部 內容提供◎HOPE English 希平方學英文
2023.10.02如果高速公路上都是可愛的天竺鼠車車,就不會那麼焦躁啦!那既然提到交通,今天希平方就來教大家幾個馬路上的實用字彙,快準備好筆記本跟小編一起學習吧!
連假馬路實用字彙!
HOV lane
這裡的 HOV 為 high-occupancy vehicle 的簡稱,其中 occupancy 是「使用、佔用」的意思,因此 HOV lane 就是指「實施高乘載管制的道路」啦!例如:
To get on the HOV lanes, Wilson put a dummy in the backseat, wanting to fool the police.
(為了開上高乘載管制路段,Wilson 放了個假人在後座,想騙過警察。)
toll
常上國道的人一定都繳過過路費,所以這個字一定要會!toll 指的就是「過路費」,那麼舉一反三, toll road 就是「收費路段」啦!來看例句:
If you use the eTag service, you can have a 10 percent discount on tolls.
(如果你有使用 eTag 服務,就可以享有過路費九折的優惠。)
You can travel the toll roads for free from midnight to 5 a.m.
(晚上十二點到早上五點行經收費道路免過路費。)
relief road
怕塞車就得避開主要幹道!relief 本身有「舒緩、紓解」的意思,所以 relief road 就是「替代道路」啦!例如:
Freeways will be clogged with holiday traffic. Therefore, the authorities suggest people take relief roads instead.(國定假日期間,國道容易堵塞。因此,當局建議民眾改走替代道路。)
pull over
最後來幫大家補充個片語,pull over 指的是把車子「開到路邊」,也有警察「臨檢」的意思唷,因為臨檢時,警察會叫你把車子停在路邊。例如:
The bride asked the taxi driver to pull over and ran barefoot to her wedding ceremony.
(那個新娘子叫計程車司機靠邊停,然後自己一路赤腳跑到結婚會場。)
David was pulled over to take a field sobriety test.
(David 被酒測臨檢。)
以上這些馬路上常見的單字是不是都學會了呢?祝大家順利脫離車陣、快樂賦歸~
延伸閱讀
最新活動Activity
- 2025.01.13
- 2024.03.01
趣味調查Have Fun
【年後轉職調查】
每逢年後都是職場轉職熱潮,你是否也在盤算新的職涯方向呢?我們想知道:今年,你對轉職的想法是什麼?快選出最符合你的選項吧!