英文『It’s bananas!』不是『這是香蕉!』的意思喔!
英文中有很多跟蔬菜、水果相關的有趣片語,常常看字面完全猜不出意思呢!今天就一起來學學 3 個出現 bananas 但中文卻完全跟香蕉無關的片語!
整理◎Career編輯部 內容提供◎HOPE English 希平方學英文
2024.07.29
英文中有很多跟蔬菜、水果相關的有趣片語,常常看字面完全猜不出意思呢!比如今天要分享的「It’s bananas!」乍看之下是不是很像在對人說「這是香蕉!」呢~今天就一起來學學 3 個出現 bananas 但中文卻完全跟香蕉無關的片語!
go bananas 情緒異常激動、抓狂、發瘋
這裡的bananas其實是形容詞「瘋的、情緒激動的、勃然大怒的」,所以整個go bananas可以指「情緒異常激動、抓狂、發瘋」,例如:
The crowd went bananas when they saw the superstar in the MRT station.
(看到那個超級巨星出現在捷運站裡,群眾簡直瘋了。)
If you tell Jerry that you’re breaking up with him, he’ll go bananas.
(如果你跟 Jerry 說你要跟他分手,他一定會抓狂。)
drive sb bananas 惹怒、逼瘋某人
這個片語也是用到形容詞 bananas,所以如果說drive someone bananas就是「惹怒、逼瘋某人」的意思囉!比如說:
The construction sounds that occur every morning are driving me bananas!
(每天早上都出現的施工噪音已經快把我逼瘋了!)
It’s bananas 這很瘋狂 (= It’s crazy)
看完前面兩個片語解釋後,相信大家已經知道這是什麼意思了對吧~?沒錯!就是 It’s crazy 這很瘋狂的意思!
今天的你是不是也學到了有趣的英文知識呢!如果喜歡今天的內容,請記得每周關注Career就業情報,每周增進自己的英文技能喔!
延伸閱讀
最新活動Activity
- 2025.01.13
- 2024.03.01
趣味調查Have Fun
職場額外休假日調查
除了國定假日及週休休假外,你最希望有哪個額外的休假日?